AQUI A VERSÃO DOS CORDÉIS EM INGLÊS TEM TAMBÉM EM ESPANHOL
Em each song, um charm,
Literatura
de cordéis Versão INGLÊS
|
Edição
inédita 2015 Maringá - PARANÁ
Atenção!
É proibido a reprodução parcial
ou total, sem expressa autorização por escrito do autor. Toda e qualquer reprodução sem
A autorização serão enquadrados nos artigos do Escritório
Direitos Autorais.
Autor: Feres
Cury versão: INGLÊS
Do Seculo CORDÉIS LITERATURE
XXI
CORDÉIS
do Parana
Author:
Féres Cury
Year:
2015 1st atual.
Exclusive
Edição
Literature
of Cordel do
Século
XXI
Author: Feres
Cury
A
literature basically pillars tem os seus na terra two desse Rounders we love
BRASIL I e os seus tem origem pillars: PORTUGAL.
String
lembra muito bem CORDA, literature CORDÉIS ea é heading as two pamphlets Sendo
to pray DEPENDURADOS em feiras by artesões given prime time and is tied
alastrou então.
CORDEL:
Origem Portugal;
CORDÉIS:
São folhetos nothing mais:
DO
FABRIC Hoje é a computer that takes dessa conta retratação, hoje na containg
FABRIC expostos popular poems, pendurados ou em cordas cordéis, outrora or
origem deu CORDEL nome ao;
We
cordéis poems written são em São FORM RIMA and tied mesmo ILLUSTRATIVE alguns.
LITERATURE:
É to palavra com origem thermo year, and em latim, meaning letter. A literature
tucked to or skill set so ler and escrever correta. Muitas são as definições.
CORDEL
Cordel
Você
já ouviu falar.
Da
cordel!
Ela
não tem Portas,
Nem
tampouco janelas.
A
string literature,
Não
tem handles.
Não tem slides,
A literature
tampouco,
Não cam pro
inferno.
Nem céus pros.
Eu tentei
desenhar,
Tentei argue.
Um pouco
escrever,
Pro
Povo compreender.
Between
slides and janelas,
Diante
Percebi delas.
Uma
blessed! Uma tramela,
Estranho
something, maybe.
Uma
Encontrei cinderela, All cute! Veja Ela.
Lá vai Ela all
bela,
Sem cravo,
cinnamon week.
Agora we are
here,
Meu Ouça cá
irmão,
Something
simple, eu ouvi.
Cinderella,
Eu parti.
O
meu boat, rowing vou,
Vou
narrating something simple.
O
meu boat: vou rowing,
Cinderela
not command.
Ela
and Eu vou heaving,
Sou
século do passado
Sou um bite
apavorado,
Estudei, loucamente, and hoje!
Estudei, loucamente, and hoje!
I concluded
Doutorado meu,
But não sou do
jovem sin.
Nem tampouco
advogado,
Não cross
braços live;
Não
tenho Ouro, nem pratas,
Nem
tampouco pratos dourados.
Sei
I live doutro hand,
Em
um, before abandoned.
Eu
live, but não, many outros,
Eu
outros perdoei quanta.
Longa life, Eu
desfrutei,
Quantas days.
Essas days,
Outrora days,
eu conquistei;
Meu Tão nobre
Parana!
Eu caminhei.
Longas days,
Eu
já não sei.
Nesses
verses,
Along
Estarei.
Com
Essas prose,
That
contarei.
Dum
love that outrora,
I
say CA, encontrei.
He just é, eu
não sei,
Eu tento ainda
escrever.
Longos verses
like? não sei,
Vou Aonde com
many prose.
Só ao tempo, eu
direi,
Eu já tentei
desenhar.
Something
mais, tied argue,
Eu
story, not escrever.
Pro
Povo meu compreender,
This
é o meu Parana.
Na
cordel,
Um
huge state,
Pro leitor to
strengthen.
Desse sacred
Brazil
Greens find
both here.
Vou me
expressar agora,
Desse northern
Parana do Velho.
For Londrina,
Maringa outrora,
Nice
speeds, nosso desse Parana.
It
gives falar lavoura, among many,
Or
soy, or wheat, or go the milho!
O
meu forte lavrador do Parana!
Terra
ei roxa ahead meu Parana.
COLONEL
do Cordel year
Or
evoluiu string,
Do sumiu
paper tied.
A nova
literature,
Não mais no
role.
A
informatização Tomou conta,
Hoje é ela that
defronta.
É
a theme nova,
Diante
Tudo da computer.
Or
illiterate Hoje é mais,
Quem
não computerize.
Dessa
geração illiterate,
Impunity,
gives modernização.
Disposição
here to sua,
A
nova string literature.
Não
mais written Mao,
Unpunished,
no seu cell or string.
A
literature dessa gestão,
Noncellular
far Valorização.
Não
mais tells no role,
A
nova string literature.
General
Não sou,
Tampouco
colonel.
Escrevi
or rascunho,
Num
simple paper.
Naveguei
meu here or string,
Pra
pro jovem be seen.
E
também pro .coronel,
É a
string literature.
Agora
saiu do that role,
É
nova string literature.
SEM
CORDEL PAPER
A string
literature,
Não mais em
written paper.
É a singular
prose,
É to história
commented.
He liven pro só printed paper.
Compressed fun.
Em
prose em rhymes,
A
form deve count.
A
realidade um Povo,
Let
Em verses chronicle.
Da
guilt or perdão nasceu,
Da
canção nasceu or villain.
Eis here
to write,
Dessa
nova literature.
A string
literature,
That
expressa nossa life.
A
tradição Nela inibida,
Segue sem
rumo, é a life.
Da
fault nasceu to desculpa,
Da
Luta, nasceu or lutador.
O
Menino é or Caipora,
A
menina live or outrora.
Or
string, meu desse Parana,
Veio
later veio prá fy.
MENINO
SAIU ...
Menino saiu,
are foi pra rua,
Menino foi,
coragem encontrou.
Menino
encontrou to pegou ball,
Menino to pegou
and jogou ball.
Menino, jogou
and um marcou goal,
Menino, or
marcou goal, or vibrou time.
Menino, or
vibrou time,
Menino
contentou,
Menino was no
goal contentou a ball.
Menino saiu,
are foi pra rua,
Menino which ia
estudar.
Menino, pois to
falar,
Menino, to
falar dessa feat.
Menino Poe to
claim,
Menino, to
claim linguajar desse.
Menino batalhar
to life,
Menino, vai
melhorar.
Num Sorriso is
valent.
Menino daily,
Menino's smart.
Menino, ele
cresceu,
Menino, ele
venceu.
Menino, ele
simplesmente,
Menino,
amadureceu.
TRUTHS
CORDEL
A
string literature,
É to
popular poetry.
É a
story told,
Em
verses, prose em.
A
string literature,
A
antiga was no paper.
Em
estrofes to rhyme,
Pra
Feitas ler and understand.
A
string literature,
Não
mais no written paper.
Continuing
em estrofes and rhyming,
Sense
given computer.
A
string literature,
Na
fabric do computer.
É
view leitor hair,
Tamanho,
é do viewfinder,
A
string literature,
Na
cell fabric do.
É
valid, and innovative.
Ao
happy leitor do.
We
folhetos of string,
Hoje
não mais.
Feiras
sold em,
Nem
pendurados num string.
Passado
do is falarmos,
Da
string literature.
Do
ou do love paper
Nosso
Atualizamos or string.
Da
razão, ao social,
Da
string literature.
Do
passado, ao future
Novos
tracos ao string.
On
a social questão,
Ao
cidadão guide.
Do
reflexão string é,
E
também educação.
Outros
are tratarmos of topics,
Da
Luta against or bem ou or bad.
A
string linguagem do,
We'll
find céus us
Or
string é uma expressão,
Da
ou canção true poetry.
Região
do Povo of uma,
O
seu linguajar expressão em.
CURITIBA
CORDEL
Exploit
AS DO MEU PARANÁ
Da Capital do
meu Parana,
Nesse
string, quero lembrar.
O Povo
desse that place,
Tem um
linguajar different.
Olha só
linguajar esse,
Pro Leite
vou explain.
Seu
falar mode or I Povo,
Leite
quente, pra people.
Leite
quente bem pra people face,
Essa
ouvi alguém falar feat.
O
dessa feijão or support people,
Or
feijão Preto eis or palate.
Outro
feijão pouco by,
Desse
posso acrescentar Povo.
Outrora,
"or carioca" by difficult
To
be found.
E
to enclose,
Esse
largest linguajar, ninguém Podera deny.
BOTA
PRA FORA
Bota
pra fora, to boot and to spore,
Bota
pra fora, or cheiro forte da aurora.
Bota
pra fora, or heat outrora,
Bota
pra fora, sou Juiz de Fora.
Bota
pra fora, Senao, vou-me embora,
Bota
pra fora, or lixo, and week delay.
Bota pra
fora, eis, or Raiar gives aurora,
Bota
pra fora, sua ESSA melancholy.
Bota
pra fora, eis to evening, quanta delay
Bota
pra fora, eis então, vou-me embora.
Bota
pra fora, já é later, não delay
Bota
pra fora, meu adeus, was Simbora.
STRING
house
house
Em each song, um charm,
Meanwhile
MS house, muitos songs.
Or do
chanting charm wise and um,
Em outros
house there so many songs.
Or that there
is singing em home,
Só não são os
cantos I do know.
Quanta songs,
charms quanta,
By ordem na
bagunça, MS home.
Or despair, or
cansaço lá chegou,
A diarista, by
conseguinte registrou.
Eram songs and
you will muitos charms,
Os problems Esquenta! Ninguém aguenta.
Os problems Esquenta! Ninguém aguenta.
MS
é Assim home
And
Meia Volta, home this cheia.
A
wife ordered quem é,
Ninguém,
porém a conviction.
MS
house, and assim,
And
Meia Volta, tudo esperneia.
It
seems mesmo não ter fim,
I
Coitado! Ai de mim ...
Eu
falando continuum,
Ou
continuous trabalhando.
Desse
string, vou detalhando,
E or
heaving vou world.
É ESSA largest
tão happy,
Não é simple,
nem fantasy.
To all, I would
say maybe um dia,
A life! Sorriso
and joy.
Em live peace!
Com carinho,
Não tenhas,
ambição portanto.
Dessa você
nothing Terra cam
Nem um grão
Areia, irmão meu.
STRING
Two
humans
Das
do human faces,
Do
pray digitized string.
Com
rhyme, meter, oração.
Ora
singing, declamação
E
mesmo emoção.
Das
do human faces,
Da
was paramount to atual.
Assim
to do string theme,
A
literature com sua face that you povos.
Muitos
choram, ela RIR face,
excite
and tied mesmo saw.
Mostra
stories, um Povo lives,
Or
actual string é Nossa literature.
We
ask crença authentic virtual hoje,
É
linguagem nova, do século or atual.
Da
linguagem of simple um Povo,
Atuando
fraternal com um Povo.
STRING
NESSE
PLACE
Nesse
place tem people do bem!
Nesse
place tem people, porém.
Tem
people! Vai e vem!
Tem
people! That vem e vai!
Nesse
place chamado Parana.
Tem
food for all "place".
For
all "place" O Homem seek,
Trading
Pro Tem Povo to spend.
Nesse
place chamado Parana,
Muito
planted, em Terras do Parana.
Important,
or crop desse place,
Or
that plant, nasce nesse meu Parana.
Nesse
place chamado Parana,
Exalts O
Povo desse place.
Nesse
pro bem place alive!
Nesse
Eu e meu Bem place.
Nesse
dwelling place to live,
Nesse
place I could find.
Nesse
semper quis dwelling place,
Nesse
place semper to sing.
Nesse
place não há melhor,
Nesse
place quisera!
Ela
could find.
Nesse
place outrora in love,
Nesse
place, ainda I could marry.
Nesse,
I could build,
Nesse
place, meu barraco usufruir vou.
Nesse
place não há melhor outro,
Nesse
place, hei you love.
Nesse
place vou fy,
Nesse
place, I intend to perpetuate.
Nesse
place, vou conquer,
Nesse
place, vou house.
Nesse
place nesse place,
Nesse,
I live dwell;
Nesse
place, Eu e Voce,
Nesse
place passei to viver.
Nesse
place conheci Voce,
Nesse
amei você place.
Nesse
place, Hindu casei com você,
Nesse
place, live happily com você eu.
Nesse
place, meus filhos eu e você.
Nesse
place, semper nesse place ...
Nesse
place passei to viver.
As
abelhas, formigas as eo .. tamanduá. STRING
Children's
literature
Vou
have estória uma,
Muita
atenção, na descrição.
No
tamanduá, e na na formiga abelha.
Quanto
trabalho, quanta joy,
Zum!
Zum! Zum! or you give abelhas,
Or
falar formiguinhas days.
E
no fim houve uma skill,
Or
tamanduá, virou a table.
Vejam
lá or restou,
As
formiguinhas ele devorou.
Vou
abelhinhas cite as,
Bateram
handles, nothing restou.
Dito
e Feito, foi um perfeito blow,
Do
tamanduá, was be expected.
You
coitadas give formigas
Iam
never imagine,
Belo
do that or tamanduá,
Um
blow estava to prepare.
It
was essa to estória,
Pra
eu tinha that count.
Do
terrível tamanduá,
Numa
tamanha whiff,
Veio
pra forest, enfernizar.
Engoliu
all formigas as,
That
estavam sorridentes to trabalhar.
Alguém
perguntar is me!
Do
you give abelhas that nesse string,
Enfeitar
vieram pra Elas, and value.
We
Arranjos belo desse string,
E
this estória to rhyme.
BOIADA do
Parana
BOM
BOIADEIRO
Tem each coisa,
Pra tell you.
Tem here to
boiada,
Desse Velho,
meu Parana.
Eram velhas as
estradas,
All
emburacadas.
Lá
estava: Eu and a boiada,
Nesse
Rincão: Meu Parana.
Com
or berrante,
E
or ardent sun.
Sempre:
sorridente,
No
sertão do Parana.
Or
surgindo day,
O boi mugindo.
A faltava
água,
Or
cortava whip.
It dizer: it
was sertão,
Ninguém by
perto.
Sem music,
violão week,
No meio desse
Rincão.
Nesse meu
Parana!
Precisava, a
estrada face.
Or berrante,
lived to play,
Pra boiada, to
weigh.
Not meio da
wintering
AI: Eu and a
boiada.
Facing, longa
day,
A terra was all
emburacada.
Hoje: or
asphalt Tomou conta,
Boiadeiro, você
não discover.
Nem tampouco
Estrada defects,
Nesse Rincão:
meu Parana.
Cordel
do Boiadeiro
Boi! Berrante.
Berra meu Boi!
Meu boi,
POE-resistant barrier.
Agora vem or
berrante,
Or berrante vai
sing.
Boi is
resistant barrier or não,
Is or berrante,
não sing.
Nas
is wintering,
Não
mais find.
Or
that it will do meu Parana!
Não
se or boi-resistant barrier.
Adeus!
A boiada do Parana,
Nesse
string, agora vou register.
EU
WANTED!
Eu wanted!
That Agua, a
terra fosse,
That terra,
fosse to water.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
branco, preto or fosse,
Whether or
preto, branco or fosse.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Falasse than or
dumb,
Whether or
enxergasse cego.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
cadeirante,
Saisse walk.
Nem that pit,
by uns moments.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
ferro, fosse to Madeira.
That madeira,
or ferro fosse.
Nem is fosse:
by um dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
That lua fosse
or shine.
Fosse sun than
or lua.
Nem is fosse:
by um dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
That planet
Terra or fosse or Mars.
That or Mars
fosse to Terra.
For just um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
cravo fosse to pink,
That cravo
fosse or pink.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
quente, fosse or cold,
Whether or
cold, or quente fosse.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
That noite,
fosse or day,
That day or,
fosse a noite;
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or rich
or poor pit;
That or poor,
or rich fosse;
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or
sorriso, fosse or woolly;
Whether or woolly,
or sorriso fosse;
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
That mulher,
fosse o homem;
O Homem Que, a
mulher fosse;
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or sim,
não fosse or;
Whether or não,
sim or fosse;
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
That as truths,
fossem as lies,
That as lies as
truths fossem.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
Eu wanted!
Whether or fim,
fosse or Start,
That or Start,
fosse or fim.
For only: um
dia.
Eu wanted ...
DO
COISAS Passado
Vou tell you!
It agora, week
delay.
Vou traçar,
Minha Historia,
Dessa time vou
detalhar.
Pro paper, to
register,
Meu passado vou
quote.
Or
who lived, vou descrever,
As
foi o meu viver.
O
melhor dessa History,
E
FICA na memory.
Foi
non sertão,
Quando
então.
Posso
descrever: of coração,
It was um nice
place to dwell.
Tinha igreja,
Trade and então!
It was criança
Eu, Nesse lived backlands.
Estou
descrevendo: Formosa "
It was prudish,
was showy.
Cidade!
Minha admiração,
Eu
descrevo: É coração.
A
quermesse happening,
NA
igreja or celebration could quem.
Santo
Antônio, or padroeiro,
All
Povo, festeiro tempo.
Na time: sem
energy,
Um engine
supplied Cidade.
Everyone,
rigalia tinha,
A não Poverty
existed.
It was
lamparina, sailing ou pavio,
Quando o pifava
engine
Pois
faltava to energy,
More
ninguém resmungava;
It
was assim: esse resistiu Povo,
Mudaram
is foram pra longe.
Quem
knows! that Tomou destination
That
horizon ordenou life
Muitos findaram
chão day or not,
Nas Ruas:
dormiam, tied colchão week.
Em front home
brincava Eu,
Tinha arapuca,
estilingue and alçapão.
Occasionally em
quando um João bobo,
Pegava Eu ...
Na
palm da Mao, and tão logo,
Soltava Eu ...
Pra
trabalhar pegava carona,
Não
importava! It gives debaixo canvas.
Lembro-me
daquela Estrada Velha,
Meu
trabalho, minha velha day.
It was uma
Escola, to enxada Velha,
Na time: não
chovia uma poeira damaged.
Quando chovia:
vinha to enxurrada,
Minha vestes
pro trabalho all molhado.
A life was tied
engraçada,
Despite all
cavalgada.
Carregava water
does not galão,
It was sad,
esse backlands.
Sold fruit, was
engraxate,
Dava hard, não
tinha patrão.
Sempre
poor,
coração
richest,
Descalço,
lived nesse backlands.
A Cidade hoje
crescida,
Não é mais
backlands.
Formosa,
conhecida hoje,
No western
desse Rincão
MARINGÁ!
A Cathedral.
Eu
Quero lhe invite,
Nesse
time: to think.
Maringá
is visitares Nossa!
Conheça
Cathedral ...
And
cute! não equal outra ha!
Nesse
Rincão, meu Parana.
A mais bela das
Americas
Cathedral not
Maringá center.
Venha logo!
Venha visit
Esse Postal
cartão,
Não há equal
outro.
Nesse string!
venha spy.
SW! Maringá na
mais linda!
A cathedral
like não outra ha!
Nesse string
lembrar pra voce
A cathedral,
not Maringá center.
ARRAIAL
SCHOOL
STRING
Olha here
garotada,
A festança vai
começar.
No arraiar
School Desta,
Everyone vai
cheer.
Tem pipoca,
amendoim,
Vai começar or
liner.
Aquela dança
caipira,
We expect no
arraiar.
Tem fugueira to
inteira noite,
Tem noivos you
and to casamenteira festa.
Eis here to
dança and to fugueira,
É festa not
arraiar to inteira noite.
Literatura
de cordéis versao inglês
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário