Arquivo do blog

sábado, 28 de novembro de 2015

CORDEIS DO PARANÁ

     AQUI A VERSÃO DOS CORDÉIS EM INGLÊS   TEM TAMBÉM EM ESPANHOL




Literatura de cordéis   Versão INGLÊS

 Edição inédita          2015        Maringá - PARANÁ 


Atenção!   É proibido a reprodução   parcial ou total, sem expressa autorização por escrito do autor.  Toda e qualquer reprodução sem
A autorização  serão enquadrados nos artigos do  Escritório  Direitos Autorais.



Autor: Feres Cury  versão: INGLÊS
   Do Seculo CORDÉIS LITERATURE
          XXI
         

  CORDÉIS do Parana

              

      Author: Féres Cury
                                      Year: 2015 1st atual.

         Exclusive Edição




  Literature of Cordel do
         Século XXI
Author: Feres Cury

  A literature basically pillars tem os seus na terra two desse Rounders we love BRASIL I e os seus tem origem pillars: PORTUGAL.
  String lembra muito bem CORDA, literature CORDÉIS ea é heading as two pamphlets Sendo to pray DEPENDURADOS em feiras by artesões given prime time and is tied alastrou então.
  CORDEL: Origem Portugal;
  CORDÉIS: São folhetos nothing mais:
  DO FABRIC Hoje é a computer that takes dessa conta retratação, hoje na containg FABRIC expostos popular poems, pendurados ou em cordas cordéis, outrora or origem deu CORDEL nome ao;
  We cordéis poems written são em São FORM RIMA and tied mesmo ILLUSTRATIVE alguns.
  LITERATURE: É to palavra com origem thermo year, and em latim, meaning letter. A literature tucked to or skill set so ler and escrever correta. Muitas são as definições.

     CORDEL
    Cordel
   Você já ouviu falar.
   Da cordel!
   Ela não tem Portas,
   Nem tampouco janelas.
   A string literature,
   Não tem handles.
Não tem slides,
A literature tampouco,
Não cam pro inferno.
Nem céus pros.
Eu tentei desenhar,
Tentei argue.
Um pouco escrever,
    Pro Povo compreender.
    Between slides and janelas,
    Diante Percebi delas.
     Uma blessed! Uma tramela,
    Estranho something, maybe.
    Uma Encontrei cinderela, All cute! Veja Ela.
Lá vai Ela all bela,
Sem cravo, cinnamon week.
Agora we are here,
Meu Ouça cá irmão,
 Something simple, eu ouvi.
    Cinderella, Eu parti.
    O meu boat, rowing vou,
    Vou narrating something simple.
   O meu boat: vou rowing,
   Cinderela not command.
   Ela and Eu vou heaving,
   Sou século do passado
Sou um bite apavorado, 
Estudei, loucamente, and hoje!
I concluded Doutorado meu,
But não sou do jovem sin.
Nem tampouco advogado,
Não cross braços live;
     Não tenho Ouro, nem pratas,
     Nem tampouco pratos dourados.
     Sei I live doutro hand,
     Em um, before abandoned.
     Eu live, but não, many outros,
     Eu outros perdoei quanta.
Longa life, Eu desfrutei,
Quantas days.
Essas days,
Outrora days,
eu conquistei;
Meu Tão nobre Parana!
Eu caminhei.
Longas days,
      Eu já não sei.
      Nesses verses,
      Along Estarei.
     Com Essas prose,
     That contarei.
      Dum love that outrora,
      I say CA, encontrei.
He just é, eu não sei,
Eu tento ainda escrever.
Longos verses like? não sei,
Vou Aonde com many prose.
Só ao tempo, eu direi,
Eu já tentei desenhar.
      Something mais, tied argue,
     Eu story, not escrever.
     Pro Povo meu compreender,
     This é o meu Parana.
     Na cordel,
     Um huge state,
Pro leitor to strengthen.
Desse sacred Brazil
Greens find both here.
Vou me expressar agora,
Desse northern Parana do Velho.
For Londrina, Maringa outrora,
     Nice speeds, nosso desse Parana.
     It gives falar lavoura, among many,
     Or soy, or wheat, or go the milho!
       O meu forte lavrador do Parana!
       Terra ei roxa ahead meu Parana.


             COLONEL do Cordel year
 Or evoluiu string,
 Do sumiu paper tied.
 A nova literature,
Não mais no role.
A informatização Tomou conta,
Hoje é ela that defronta.

      É a theme nova,
      Diante Tudo da computer.
      Or illiterate Hoje é mais,
      Quem não computerize.
      Dessa geração illiterate,
      Impunity, gives modernização.

  Disposição here to sua,
  A nova string literature.
  Não mais written Mao,
  Unpunished, no seu cell or string.
  A literature dessa gestão,
  Noncellular far Valorização.

             Não mais tells no role,
             A nova string literature.
             General Não sou,
            Tampouco colonel.
            Escrevi or rascunho,
            Num simple paper.

  Naveguei meu here or string,
  Pra pro jovem be seen.
  E também pro .coronel,
  É a string literature.
  Agora saiu do that role,
  É nova string literature.

         SEM CORDEL PAPER

A string literature,
Não mais em written paper.
É a singular prose,
É to história commented.
He liven pro só printed paper.
Compressed fun.

              Em prose em rhymes,
              A form deve count.
              A realidade um Povo,
              Let Em verses chronicle.
              Da guilt or perdão nasceu,
              Da canção nasceu or villain.

 Eis here to write,
 Dessa nova literature.
 A string literature,
 That expressa nossa life.
 A tradição Nela inibida,
 Segue sem rumo, é a life.

     Da fault nasceu to desculpa,
     Da Luta, nasceu or lutador.
     O Menino é or Caipora,
     A menina live or outrora.
     Or string, meu desse Parana,
     Veio later veio prá fy.


         MENINO SAIU ...

Menino saiu, are foi pra rua,
Menino foi, coragem encontrou.
Menino encontrou to pegou ball,
Menino to pegou and jogou ball.
Menino, jogou and um marcou goal,
Menino, or marcou goal, or vibrou time.

Menino, or vibrou time,
Menino contentou,
Menino was no goal contentou a ball.
Menino saiu, are foi pra rua,
Menino which ia estudar.
Menino, pois to falar,

Menino, to falar dessa feat.
Menino Poe to claim,
Menino, to claim linguajar desse.
Menino batalhar to life,
Menino, vai melhorar.
Num Sorriso is valent.

Menino daily,
Menino's smart.
Menino, ele cresceu,
Menino, ele venceu.
Menino, ele simplesmente,
Menino, amadureceu.

   
  TRUTHS CORDEL

  A string literature,
  É to popular poetry.
  É a story told,
  Em verses, prose em.
  A string literature,
  A antiga was no paper.
  
  Em estrofes to rhyme,
  Pra Feitas ler and understand.
  A string literature,
  Não mais no written paper.
  Continuing em estrofes and rhyming,
  Sense given computer.

  A string literature,
  Na fabric do computer.
  É view leitor hair,
  Tamanho, é do viewfinder,
  A string literature,
  Na cell fabric do.

  É valid, and innovative.
  Ao happy leitor do.

  We folhetos of string,
  Hoje não mais.
  Feiras sold em,
  Nem pendurados num string.

  Passado do is falarmos,
  Da string literature.
  Do ou do love paper
  Nosso Atualizamos or string.
  Da razão, ao social,
  Da string literature.
  Do passado, ao future
   Novos tracos ao string.

  On a social questão,
  Ao cidadão guide.
  Do reflexão string é,
  E também educação.
  Outros are tratarmos of topics,
  Da Luta against or bem ou or bad.

  A string linguagem do,
  We'll find céus us


  Or string é uma expressão,
  Da ou canção true poetry.
  Região do Povo of uma,
  O seu linguajar expressão em.


             CURITIBA CORDEL
     Exploit AS DO MEU PARANÁ

Da Capital do meu Parana,
 Nesse string, quero lembrar.
 O Povo desse that place,
 Tem um linguajar different.
 Olha só linguajar esse,
 Pro Leite vou explain.

       Seu falar mode or I Povo,
      Leite quente, pra people.
      Leite quente bem pra people face,
      Essa ouvi alguém falar feat.
      O dessa feijão or support people,
      Or feijão Preto eis or palate.

  Outro feijão pouco by,
  Desse posso acrescentar Povo.
  Outrora, "or carioca" by difficult
  To be found.
  E to enclose,
  Esse largest linguajar, ninguém Podera deny.

   
              BOTA PRA FORA

  Bota pra fora, to boot and to spore,
  Bota pra fora, or cheiro forte da aurora.
  Bota pra fora, or heat outrora,
  Bota pra fora, sou Juiz de Fora.
  Bota pra fora, Senao, vou-me embora,
  Bota pra fora, or lixo, and week delay.

  Bota pra fora, eis, or Raiar gives aurora,
  Bota pra fora, sua ESSA melancholy.
  Bota pra fora, eis to evening, quanta delay
  Bota pra fora, eis então, vou-me embora.
  Bota pra fora, já é later, não delay
  Bota pra fora, meu adeus, was Simbora.


                    STRING
                    house              

 Em each song, um charm,
 Meanwhile MS house, muitos songs.
 Or do chanting charm wise and um,
 Em outros house there so many songs.
Or that there is singing em home,
Só não são os cantos I do know.
  
Quanta songs, charms quanta,
By ordem na bagunça, MS home.
Or despair, or cansaço lá chegou,
A diarista, by conseguinte registrou.
Eram songs and you will muitos charms,
 Os problems Esquenta! Ninguém aguenta.

  MS é Assim home
  And Meia Volta, home this cheia.
  A wife ordered quem é,
  Ninguém, porém a conviction.

  MS house, and assim,
  And Meia Volta, tudo esperneia.

  It seems mesmo não ter fim,
  I Coitado! Ai de mim ...
 Eu falando continuum,
 Ou continuous trabalhando.
 Desse string, vou detalhando,
 E or heaving vou world.

É ESSA largest tão happy,
Não é simple, nem fantasy.
To all, I would say maybe um dia,
A life! Sorriso and joy.
Em live peace! Com carinho,
Não tenhas, ambição portanto.

Dessa você nothing Terra cam
Nem um grão Areia, irmão meu.

                 STRING

    Two humans
  Das do human faces,
  Do pray digitized string.
  Com rhyme, meter, oração.
  Ora singing, declamação
  E mesmo emoção.

  Das do human faces,
  Da was paramount to atual.
  Assim to do string theme,
  A literature com sua face that you povos.
  Muitos choram, ela RIR face,
  excite and tied mesmo saw.
  Mostra stories, um Povo lives,
  Or actual string é Nossa literature.

  We ask crença authentic virtual hoje,
  É linguagem nova, do século or atual.
  Da linguagem of simple um Povo,
  Atuando fraternal com um Povo.



                    STRING
               NESSE PLACE

  Nesse place tem people do bem!
  Nesse place tem people, porém.
  Tem people! Vai e vem!
  Tem people! That vem e vai!
  Nesse place chamado Parana.
  Tem food for all "place".

  For all "place" O Homem seek,
  Trading Pro Tem Povo to spend.
 Nesse place chamado Parana,
  Muito planted, em Terras do Parana.
  Important, or crop desse place,
  Or that plant, nasce nesse meu Parana.


 Nesse place chamado Parana,
 Exalts O Povo desse place.
  Nesse pro bem place alive!
  Nesse Eu e meu Bem place.
  Nesse dwelling place to live,
  Nesse place I could find.

  Nesse semper quis dwelling place,
  Nesse place semper to sing.
 Nesse place não há melhor,
  Nesse place quisera!
  Ela could find.
  Nesse place outrora in love,
  Nesse place, ainda I could marry.

  Nesse, I could build,
  Nesse place, meu barraco usufruir vou.
  Nesse place não há melhor outro,
  Nesse place, hei you love.
  Nesse place vou fy,
  Nesse place, I intend to perpetuate.

  Nesse place, vou conquer,
  Nesse place, vou house.

  Nesse place nesse place,
  Nesse, I live dwell;
  Nesse place, Eu e Voce,
  Nesse place passei to viver.

  Nesse place conheci Voce,
  Nesse amei você place.
  Nesse place, Hindu casei com você,
  Nesse place, live happily com você eu.
  Nesse place, meus filhos eu e você.
  Nesse place, semper nesse place ...
  Nesse place passei to viver.


 As abelhas, formigas as eo .. tamanduá. STRING

              Children's literature

  Vou have estória uma,
  Muita atenção, na descrição.
  No tamanduá, e na na formiga abelha.
  Quanto trabalho, quanta joy,

  Zum! Zum! Zum! or you give abelhas,
  Or falar formiguinhas days.
  E no fim houve uma skill,
  Or tamanduá, virou a table.

  Vejam lá or restou,
  As formiguinhas ele devorou.
  Vou abelhinhas cite as,
  Bateram handles, nothing restou.

  Dito e Feito, foi um perfeito blow,
  Do tamanduá, was be expected.
  You coitadas give formigas
  Iam never imagine,
  Belo do that or tamanduá,
  Um blow estava to prepare.

  It was essa to estória,
  Pra eu tinha that count.
  Do terrível tamanduá,
  Numa tamanha whiff,
  Veio pra forest, enfernizar.
  Engoliu all formigas as,
  That estavam sorridentes to trabalhar.

  Alguém perguntar is me!
  Do you give abelhas that nesse string,
  Enfeitar vieram pra Elas, and value.
  We Arranjos belo desse string,
  E this estória to rhyme.

 BOIADA do Parana
      BOM BOIADEIRO

Tem each coisa,
Pra tell you.
Tem here to boiada,
Desse Velho, meu Parana.
Eram velhas as estradas,
All emburacadas.

          Lá estava: Eu and a boiada,
          Nesse Rincão: Meu Parana.
          Com or berrante,
          E or ardent sun.
          Sempre: sorridente,
          No sertão do Parana.
   
 Or surgindo day,
 O boi mugindo.
 A faltava água,
 Or cortava whip.

It dizer: it was sertão,
Ninguém by perto.

Sem music, violão week,
No meio desse Rincão.
Nesse meu Parana!
Precisava, a estrada face.
Or berrante, lived to play,
Pra boiada, to weigh.

Not meio da wintering
AI: Eu and a boiada.
Facing, longa day,
A terra was all emburacada.
Hoje: or asphalt Tomou conta,
Boiadeiro, você não discover.

Nem tampouco Estrada defects,
Nesse Rincão: meu Parana.


    Cordel do Boiadeiro

Boi! Berrante.
Berra meu Boi!
Meu boi, POE-resistant barrier.
Agora vem or berrante,
Or berrante vai sing.
Boi is resistant barrier or não,
Is or berrante, não sing.

     Nas is wintering,
    Não mais find.
    Or that it will do meu Parana!
    Não se or boi-resistant barrier.
    Adeus! A boiada do Parana,
    Nesse string, agora vou register.

        EU WANTED!

Eu wanted!
That Agua, a terra fosse,
That terra, fosse to water.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or branco, preto or fosse,
Whether or preto, branco or fosse.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Falasse than or dumb,
Whether or enxergasse cego.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or cadeirante,
Saisse walk.
Nem that pit,
by uns moments.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or ferro, fosse to Madeira.
That madeira, or ferro fosse.
Nem is fosse: by um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
That lua fosse or shine.
Fosse sun than or lua.
Nem is fosse: by um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
That planet Terra or fosse or Mars.
That or Mars fosse to Terra.
For just um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or cravo fosse to pink,
That cravo fosse or pink.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or quente, fosse or cold,
Whether or cold, or quente fosse.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
That noite, fosse or day,
That day or, fosse a noite;
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or rich or poor pit;
That or poor, or rich fosse;
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or sorriso, fosse or woolly;
Whether or woolly, or sorriso fosse;
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
That mulher, fosse o homem;
O Homem Que, a mulher fosse;
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or sim, não fosse or;
Whether or não, sim or fosse;
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
That as truths, fossem as lies,
That as lies as truths fossem.
For only: um dia.
Eu wanted ...

Eu wanted!
Whether or fim, fosse or Start,
That or Start, fosse or fim.
For only: um dia.
Eu wanted ...




   DO COISAS Passado
Vou tell you!
It agora, week delay.
Vou traçar, Minha Historia,
Dessa time vou detalhar.
Pro paper, to register,
Meu passado vou quote.
       Or who lived, vou descrever,
       As foi o meu viver.
       O melhor dessa History,
       E FICA na memory.
       Foi non sertão,
      Quando então.
Posso descrever: of coração,
It was um nice place to dwell.
Tinha igreja, Trade and então!
It was criança Eu, Nesse lived backlands.
Estou descrevendo: Formosa "
It was prudish, was showy.
      Cidade! Minha admiração,
      Eu descrevo: É coração.
      A quermesse happening,
      NA igreja or celebration could quem.
      Santo Antônio, or padroeiro,
      All Povo, festeiro tempo.
Na time: sem energy,
Um engine supplied Cidade.
Everyone, rigalia tinha,
A não Poverty existed.
It was lamparina, sailing ou pavio,
Quando o pifava engine
      Pois faltava to energy,
      More ninguém resmungava;
      It was assim: esse resistiu Povo,
       Mudaram is foram pra longe.
       Quem knows! that Tomou destination
       That horizon ordenou life
Muitos findaram chão day or not,
Nas Ruas: dormiam, tied colchão week.
Em front home brincava Eu,
Tinha arapuca, estilingue and alçapão.
Occasionally em quando um João bobo,
Pegava Eu ...

        Na palm da Mao, and tão logo,

Soltava Eu ...
           Pra trabalhar pegava carona,
           Não importava! It gives debaixo canvas.
           Lembro-me daquela Estrada Velha,
           Meu trabalho, minha velha day.

It was uma Escola, to enxada Velha,
Na time: não chovia uma poeira damaged.
Quando chovia: vinha to enxurrada,
Minha vestes pro trabalho all molhado.
A life was tied engraçada,
Despite all cavalgada.

Carregava water does not galão,
It was sad, esse backlands.
Sold fruit, was engraxate,
Dava hard, não tinha patrão.
  
   Sempre poor,
   coração richest,
        Descalço, lived nesse backlands.
A Cidade hoje crescida,
Não é mais backlands.
Formosa, conhecida hoje,
No western desse Rincão


         MARINGÁ! A Cathedral.
       
        Eu Quero lhe invite,
        Nesse time: to think.
        Maringá is visitares Nossa!
        Conheça Cathedral ...
        And cute! não equal outra ha!
        Nesse Rincão, meu Parana.
A mais bela das Americas
Cathedral not Maringá center.
Venha logo! Venha visit
Esse Postal cartão,
Não há equal outro.
Nesse string! venha spy.


SW! Maringá na mais linda!
A cathedral like não outra ha!
Nesse string lembrar pra voce
A cathedral, not Maringá center.


     ARRAIAL
                  SCHOOL
             STRING

Olha here garotada,
A festança vai começar.
No arraiar School Desta,
Everyone vai cheer.
Tem pipoca, amendoim,
Vai começar or liner.

Aquela dança caipira,
We expect no arraiar.
Tem fugueira to inteira noite,
Tem noivos you and to casamenteira festa.
Eis here to dança and to fugueira,
É festa not arraiar to inteira noite.
                          
Literatura de cordéis  versao  inglês

Nenhum comentário:

Postar um comentário